このドキュメントは英語から翻訳されました。 このドキュメントのこのバージョンと英語バージョンとの間に何らかの矛盾、曖昧さ、明らかな非一貫性があるばあい、英語バージョンが支配的なバージョンです。 翻訳の改善についての示唆があるなら、弊社のサイトポリシーリポジトリでIssueをオープンしてください。

GitHub登録開発者同意書

GitHubは、多くの開発者に当社のプラットフォームをご愛用いただいていることを幸いに思います。 当社は、開発者の皆様に提供する体験をより良いものにしたいと願っています。 GitHubの開発者プログラム(「プログラム」)は、お客様と当社とがつながり、情報を共有し、お客様のクリエイティブな取り組みを支援していくために役立つものです。 本「プログラム」が生み出す、GitHubと開発者コミュニティとの特別な関係には、特別な規約が必要となります。 登録開発者契約(「契約」)へようこそ。

本「契約」は、お客様(「あなた」または「お客様」)とGitHub, Inc. (「GitHub」または「当社」) との間の法的な契約です 。 本「契約」を注意深くお読みください。本書は本「プログラム」へのお客様の参加に適用されるもので、本「契約」の全ての規約に同意した場合に限り、当社はお客様に本「プログラム」への参加を許可します。 以下の「同意する」をクリックするか、一般の人々がまだ入手できないGitHub製品や機能の情報を入手するなど、本「プログラム」に何らかの方法で参加することにより、あなたは本「利用規約」のすべての規約に拘束されることに同意することになります。 お客様が、企業またはその他の法人を代表して契約を締結しようとする場合、お客様は、本契約を締結するためにその法人に義務を負担させる法的権限を持つことを表明するものとし、この場合「お客様」とは、あなたが代表する法人のことを意味します。 あなたにそうした権限がない場合、または本契約の条項に同意しない場合は、[Cancel] ボタンをクリックする必要があります。この場合、お客様は本「プログラム」に参加できません。 お客様が会社またはその他の法人である場合、「同意する」ボタンを押した方が、本契約に拘束されることに合意する権限をもつことを表明するものとします。

  1. GitHub.com利用規約の適用

    You need to have an account on GitHub.com in order to participate in the Program. By clicking “I Agree” at the bottom of this Agreement, you are also agreeing to be bound by the GitHub.com Terms of Service (the “TOS”). In the event of a direct conflict between this Agreement and theTOS, this Agreement will control; otherwise, both agreements will apply to you concurrently.

  2. Program Terms

    We post the Program’s benefits and guidelines (the “Program Overview”). As you might expect, the Program Overview will change from time to time. These changes will apply to you as a participant in the Program, so we encourage you to periodically review the Program Overview to keep apprised of any changes. For a variety of reasons, we might need to change, suspend, or discontinue the Program, or some of the benefits we offer. You agree that we can do those things without liability to you, except as specified in Section 8.

  3. APIライセンス

    So long as you remain compliant with the TOS, this Agreement, and the Program Terms, we grant You a limited, worldwide, non-exclusive, non-transferable license during the term of this Agreement to access and use our API (as defined in the TOS) solely for the purpose of developing, demonstrating, testing and supporting interoperability and integrations between your products and services and our products and services.

    You promise not to do bad things with our API. Among other things, this means you won’t – and won’t allow or permit others to – modify, publish, sell, lease, license, distribute, or sublicense our API; decompile, disassemble, reverse engineer, or otherwise attempt to derive source code from our API; reproduce, modify or create derivative works from our API; use our API to provide service bureau, application hosting, or processing services to third parties; incorporate or otherwise combine or integrate our API with any of your products or services; or use our API to engage in, support, or enable any kind of illegal activity.

    We reserve the right at any time to modify or discontinue, temporarily or permanently, your access to the API (or any part of it) with or without notice. It’s your sole responsibility to ensure that your use of the API is compatible with the then-current API. Other than the rights we expressly give you in this Agreement or the TOS, We don’t grant you any rights or licenses to our API, or to any other GitHub products or services.

  4. Your Products, Services, and Integrations

    Your products, services, and integrations (collectively, your “Products”) are your responsibility. That means that you’re solely responsible for developing, operating, and maintaining all aspects of your Products; ensuring that all materials used with or in your Products are legal in all the jurisdictions where your Products are used, and don’t promote illegal activities; obtaining any rights or licenses necessary to use and/or distribute any third-party software that you use, include, integrate, or distribute with your Products; and providing your end user customers with the same high-quality technical support for your Products when they operate in conjunction with our API or any other of our products and services as you do when they operate on their own.

  5. Marketing and Publicity

    Marketing and publicizing your integrations with GitHub is valuable to both of us. We want to be sure that happens in the right way, so we’ve included some language here to help clarify some basic “dos” and “don’ts”.

    You agree that you won’t make any representations, warranties, guarantees or endorsements to anyone on behalf of GitHub (including, among other things, any GitHub products or services). Unless we specifically say it’s okay in the Program Terms, you promise not to state or imply that we have developed, endorsed, reviewed or otherwise approved of any of your Products.

    If you decide to promote or publicize any of our products or services in connection with your Products, you’ll need to make sure that you abide by the terms of this Agreement, the Program Terms, the TOS, our trademark policy, and any other applicable GitHub policies. Subject to the terms and conditions of this Agreement and the TOS, and during the term of this Agreement, we grant you a limited, revocable, worldwide, non-exclusive, non-transferable license to use our trademarks, service marks, and logos (collectively, the “GitHub Marks”) in accordance with our trademark policy and as specified in the Program Terms, solely for the purpose of publicizing your membership in the Program.

    We want to tell the world about you, and your participation in the Program. To help us do that, you grant us a limited, revocable, worldwide, non-exclusive, non-transferable license to use your trademarks, service marks, and logos (collectively, the “Partner Marks”) in our marketing materials, solely for the purpose of promoting the Program and publicizing your participation in it.

    Except as set forth in this Agreement and the TOS, nothing in this Agreement will be deemed to grant to one party any right, title or interest in or to the other party’s Marks. You agree not to, whether during or after the term of this Agreement: (i) challenge or assist others in challenging the GitHub Marks, or our registration or enforcement of the GitHub Marks; (ii) attempt to adopt, use, apply for, or register any trademark, service mark, logo, URL, Internet domain name, or symbol that is confusingly similar to the GitHub Marks; or (iii) make any negative, false, or disparaging statements (whether written or oral) to any third-party about us, our products, or our services.

  6. Confidentiality; Pre-Release Materials

    As a registered developer in the Program, you may get access to special information not available to the rest of the world. この情報は機密性が高いため、あなたがかかる情報を秘密にしておくことは当社にとって重要です。

    You agree that any non-public information we give you, or that you may have access to as part of the Program, will be considered GitHub’s confidential information (collectively, “Confidential Information”), regardless of whether it is marked or identified as such. You agree to only use such Confidential Information for your authorized purposes as a participant in the Program (the “Purpose”), and not for any other purpose. You should take reasonable precautions to prevent any unauthorized use, disclosure, publication, or dissemination of our Confidential Information. お客様は、「機密情報」をお客様の従業員および請負業者以外の第三者に開示、公開、または配布しないこと、また開示、公開、配布の範囲において次の条件を満たすことを約束するものとします。(i)「目的」のために「機密情報」を知る必要があること、(ii)「機密情報」の機密的性格を認識させ、(iii)従業員および請負業者の行為および怠慢に対して責任を負い、(iv)当社がかかる開示を禁止または制限していないこと。

    お客様は、当社の「機密情報」を許可なく開示または使用した場合、当社に回復不能の損害を及ぼし、定量化が困難な重大な傷害を引き起こす可能性があることを理解するものとします。 したがって、お客様が本「契約」に確実に従うようにするため、当社が有するその他の権利および救済に加えて、即時の差止め命令による救済を求める権利を有することに同意するものとします。 法律、規制または有効な拘束力のある管轄裁判所の命令により、当社の「機密情報」を開示することを要求された場合は、開示を行う前に当社に通知し、かかる開示を可能な限り制限するように努め、かかる情報の機密的、保護的措置を求めた後にのみ、かかる開示を行うことができます。

    本セクション6の義務は、次の事項をあなたが証明できる情報には適用されません。(i) あなたに開示する前に公知であった情報、(ii) あなた、またあなたの従業員や請負業者の行動や怠慢によらずして、あなたに開示した後に公知になったもの、(iii) 当社があなたに開示する前にあなたが知っていたもの、(iv) 開示された情報について、機密保持の義務を負わない第三者からあなたに開示されたもの、(v) 当社やいかなる第三者の機密保持義務にも違反せず、あなたが独自で開発したもの、(vi) 当社の権限のある担当者により、あなたに書面で開示の許可を与えたもの。

    If We give you any pre-release software or related documentation or materials, which may include videos or other forms of content (“Pre-release Materials”), then subject to your compliance with the terms and conditions of this Agreement and the TOS, we hereby grant you a nonexclusive, nontransferable, revocable right and license to use the Pre-release Materials solely to support your testing and/or development of products or services that are designed to operate in combination with the systems or programs for which the Pre-release Materials are designed. If the Pre-release Materials are accompanied by a separate license agreement, you agree that the separate license agreement (in addition to any more restrictive provisions contained in this Agreement or the TOS) will apply. お客様は、その全体と一部とを問わず、プレリリース資料を逆コンパイル、リバースエンジニアリング、逆アセンブル、またはその他の手段によって人間の知覚可能な形態に還元しないこと、および改変、ネットワーク化、レンタル、リース、送信、売却、または貸与しないことを約束するものとします。 お客様は、当社がお客様に「プレリリース資料」を提供する義務、「プレリリース資料」の更新、機能強化、または修正を行う義務、および当社が当社の製品やサービスに加える変更を現在または将来において通知する義務を負わないことを理解するものとします。

  7. Fees and Payment

    There may be fees associated with participating in the Program. We’ll tell you what those fees are in the Program Terms, as we update them from time to time (the “Program Fees”). If you gave us your payment information before, you agree that we can charge the same credit card or PayPal account as part of this Agreement. Otherwise, you’ll need to give us a valid payment account, and other supporting information. Except as otherwise expressly provided in Section 8, any payments you make to us for the Program are non-refundable. You give us permission to automatically charge your payment account on the anniversary of your first payment date to cover all of the coming year’s Program Fees, unless you terminate this Agreement first according to Section 8. All fees are due in U.S. Dollars, and are exclusive of all taxes, levies, or duties imposed by taxing authorities (you’re responsible for all of those, except for taxes based on our income).

  8. 契約期間および解約

    本「契約」は、お客様が「同意する」をクリックした日から始まり、1年間継続します。 本「契約」は、現在の期間が満了する少なくとも30日前までにいずれかの当事者が書面で解約を希望する旨を通知した場合、または一方の当事者が本セクション8に従って早期に終了した場合を除き、1年ごとに自動的に更新されるものとします。

    お客様またはGitHubのいずれも、理由を問わず、また何ら理由なく、30日前までに相手方に書面で通知することで、本「契約」を解約できます。 If we terminate this Agreement or discontinue your access to the Program for any reason other than your breach of this Agreement, the Program Terms, or the TOS, we will, as your sole remedy and our sole obligation for such termination, refund you the pro rata portion of the Program Fees you paid us for the current term of this Agreement. This Agreement will terminate immediately, without the requirement of notice, if you breach any term of this Agreement, the Program Terms, or the TOS.

    The rights and obligations in Sections 1, 2, 3 (second and third paragraphs), 4, 5 (second and last paragraphs), 6, 7, and 9 through 21 of this Agreement will survive the termination or expiration of this Agreement. 本「契約」の解約または満了時に、本「契約」において当社が付与した全ての権利およびライセンスは直ちに消滅し、お客様は、当社の「機密情報」およびお客様が所有または管理しているすべての複製(電子的複製を含む)を返却(または当社の要求に応じて破棄)し、お客様はこれらの要件を遵守したことを書面で証明するものとします。

  9. 保証および免責事項

    You warrant to us that you: (i) have the authority to execute this Agreement and to perform its obligations; (ii) will conduct business in a manner that reflects favorably at all times on GitHub’s products and services and our good name, goodwill and reputation; (iii) will make no false or misleading statements or representations regarding GitHub or our products and services; (iv) will not take on any obligation or responsibility, or make any representation, warranty, guarantee or endorsement to anyone on our behalf (including, without limitation, any of our products or services); and (v) will not state or imply that We have developed, endorsed, reviewed or otherwise approved of any of your Products.

    THE PROGRAM, THE API AND ANY CONFIDENTIAL INFORMATION WE GIVE YOU (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE PRE-RELEASE MATERIALS) ARE PROVIDED “AS IS”, AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED. WE SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. WE DO NOT WARRANT THAT ANY SERVICES OR PRODUCTS WE MAKE AVAILABLE TO YOU WILL MEET YOUR OR YOUR END USERS’ REQUIREMENTS.

  10. 免責

    We’re giving you lots of useful pre-release stuff as part of the Program, and there are ways that you could use that stuff improperly that could cause us harm. With that in mind, and since we can’t control the ways that you participate in the Program, you agree that you will indemnify, defend and hold us harmless from and against any and all claims which may arise under or out of your participation in the Program; your use of the API, our Confidential Information, or any other GitHub products and services; your negligence or intentional misconduct; your Products, or any integrations you develop, design, promote or distribute using our API or any Confidential Information; any misrepresentations you make with respect to us, or our products or services; or your violation of any part of this Agreement.

  11. 責任の制限

    GitHubはいかなる場合も、間接的、特別、付随的、派生的、典型的、懲罰的な損害について、お客様または第三者に対する責任を負わないものとします。これらの損害には、データの損失、利益の損失、代替商品またはサービスの調達に伴うコストなどが含まれますが、これらに限定されません。また、かかる損害は契約、不法行為 (製造物責任、厳格責任、過失を含みますが、これらに限定されません)、その他の理論などどのような責任理論のもとで発生したかを問わず、当社がそのような損害の可能性を認識していた、または認識しているはずだったかどうかも問いません。 いかなる場合も、どのような原因についても、また訴訟の形式にかかわらず、契約か不法行為かを問わず、本「契約」から生じる、または本「契約」に関連する当社の責任額は、(I)本「契約」に基づいてお客様が当社に支払った金額、または(II)総額で500米ドルのいずれか大きい方の金額を超えることはありません。 上記の制限は、本「契約」に記載された限定的救済手段の本質的な目的が履行されなかった場合でも適用されるものとします。

  12. 輸出規制

    米国の法律または「機密情報」を取得した地域に適用される法律によって認められる場合を除き、お客様は当社のいかなる「機密情報」も輸出および再輸出することはできません。 特に、米国の禁輸対象国、米国商務省の否認命令リストに掲載されている者、または米国財務省の特定国籍業者リストに掲載されている者に対して、当社の「機密情報」を輸出および再輸出することは認められません。 本「プログラム」に参加するか、当社の「機密情報」を受け取ることにより、お客様はかかる国に在住しておらず、またかかるリストに掲載されていることを表明し、保証するものとします。

  13. 所有権

    お客様は、GitHubとそのライセンサーが、API、「プレリリース資料」、その他すべてのGitHubの製品とサービス、それらの構成と組み合わせに関連するすべての情報とデータ、およびそれらの変更と派生物のすべての権利、権原、および利益を所有していることに同意するものとします。 お客様は、当社がAPI、「プレリリース資料」やその他GitHub製品やサービスに掲載したり、埋め込んだりした著作権その他の所有権の表示を削除、変更、隠蔽、難読化しないことに同意するものとします。

  14. 政府のユーザ

    お客様が政府機関である場合、本セクションが適用されます。 当社の「機密情報」の中には、48 C.F.R. §12.212および48 C.F.R. §227.7202における用語による、「商用コンピュータソフトウェア」および「商用コンピュータソフトウェアドキュメンテーション」から構成される、48 C.F.R. §2.101において定義される「商用品目」と見なされるものがある可能性があります。 48 C.F.R. §12.212または 48 C.F.R. §227.7202-1から227.7202-4のうち該当する法律に従い、「商用コンピュータソフトウェア」および「商用コンピュータソフトウェアドキュメンテーション」は、(a)「商用品目」としてのみ、(b)本「契約」の規約および条件に従って、その他全てのエンドユーザに付与される権利のみ米国政府のエンドユーザにライセンス付与されるものとします。 GitHub, Inc. 88 Colin P. Kelly Street, San Francisco, CA 94107。

  15. 独自の開発

    本「契約」のいかなる条項も、お客様の「製品」と競合する可能性のある製品、ソフトウェア、および技術を、当社が開発、取得、ライセンス、販売、宣伝および配布する権利を損なうものではありません。

  16. フィードバック

    We’re always trying to improve, and your feedback will help us do that. If you choose to give us feedback, suggestions or recommendations for the Program or for our products or services (collectively, “Feedback”), you acknowledge and agree that we’re free to use that Feedback in any way we want, without restriction (subject to any applicable patents or copyrights, of course).

  17. 独立契約者

    本「契約」の両当事者は独立契約者です。 Neither of us will be deemed to be an employee, agent, partner, franchisor, franchisee or legal representative of the other for any purpose and neither of us will have any right, power or authority to create any obligation or responsibility on behalf of the other.

  18. 譲渡

    お客様は、本「契約」またはそれに基づく権利を、その一部であれ全体であれ、法律の運用その他の方法により、書面による事前の同意なしに譲渡または移転してはならないものとします。

  19. 準拠法および裁判地

    本「契約」は、抵触法の原則に関わらず、カリフォルニア州の法律に従って解釈されます。 本「契約」に起因するすべての紛争は、カリフォルニア州サンフランシスコ郡にある州裁判所および連邦裁判所の専属的管轄権に従うものとし、各当事者はここに人的裁判管轄権に同意するものとします。

  20. 修正、権利放棄、第三者受益なし

    本「契約」は、双方が署名した書面による場合を除いて、変更することはできません。 本「契約」にある条項の放棄、または本「契約」に基づく当事者の権利または救済措置の放棄は、書面によるものでなければ有効ではありません。 本「契約」のいずれかの条項、条件、規定が無効または実行不能と見なされる場合でも、残りの条項は法律の許可する限りにおいて有効であり実行可能と見なされます。 当社とお客様とはそれぞれ、本「契約」の第三者受益者が存在しないことに明示的に認めるものとします。

  21. 完全なる合意

    This Agreement, the TOS, and the Program Terms contain the entire agreement of the parties with respect to its subject matter and supersede all prior communications, representations, understandings and agreements, whether written or oral. The terms or conditions of any of your purchase orders, acknowledgements, or other documents that you send us in connection with this Agreement will be null and void, and of no effect.

担当者にお尋ねください

探しているものが見つからなかったでしょうか?

弊社にお問い合わせください